We know Koha is mostly used by academic libraries and most of them are using the English interface. Currently, only eight Indian languages are available on the Koha interface. That includes Malayalam too. Hindi and Telugu translations have been already completed. The translation of other languages including Malayalam is not completed. Off-course, this is a proud step, and we cordially invite everyone to take part in this project by translating the Koha software interface into Malayalam. You can follow the accompanying instructions prepared by Dr. Vimal Kumar V. to know how to do Malayalam translation. It is hoped that the Malayalam translation will pave the way for using Koha more in public libraries of Kerala. Participation in the Koha translation project does not require any technical expertise. See the instructions
Unity Services Changanassery conducting online training on Koha ILS from October 1 to 10. The training will teach you the preparations for installing koha, basics of Linux, detailed study of all modules, data security provisions, and how to handle the Malayalam language in Koha software.
It is my pleasure to be the backend support for the cloud-based koha platform for the training program
Besides, you will be provided a Koha user guide (Unleashing Koha: the complete library solution)
Dr.Vimal Kumar V has been teaching and writing about Linux and Koha for more than 15 years. A library professional and an expert in Free and Open Source software. His Koha Geek blog is trendy among the Library and Information Science community.
Mr. Subeesh Gopinathan is a tech-savvy young library professional. He is interested in knowing and understanding technology changes. He explores and experiments the Linux-based operating systems and Open Source solutions in libraries. Also acts as a resource person for Koha training programs.